Traducción de actas de nacimiento para el USCIS


Su certificado de nacimiento debe estar traducido al inglés para venir a los Estados Unidos o solicitar una tarjeta verde. Este puede ser un procedimiento complicado que exige mucha atención a la corrección y precisión, ya que los errores pueden causar demoras o incluso el rechazo de s

.

Para USCIS, las traducciones precisas son vitales

Toda la documentación de respaldo debe estar en inglés o presentarse con una traducción al inglés al enviar su solicitud a USCIS. Este contiene su certificado de nacimiento, que certifica su nacionalidad e identidad. Cualquier error u omisión en su traducción de inmigración podría resultar en que USCIS rechace su solicitud, retrase el procesamiento o, en el peor de los casos, rechace su solicitud.

Por eso, es esencial que un profesional familiarizado con las sutilezas de los dos idiomas y culturas en cuestión traduzca correctamente su certificado de nacimiento.

Qué documentos debe presentar

Deberá proporcionar varios documentos cuando esté listo para traducir su certificado de nacimiento. Estos consisten en lo siguiente:

  • Su certificado de nacimiento auténtico debe traducirse al inglés exacto y presentarse en el idioma original.
  • La declaración de un traductor certificado da fe de la precisión de la traducción y la competencia del traductor en ambos idiomas.
  • El certificado de nacimiento que ha sido traducido debe ser fácil de leer y comprender, con la traducción al inglés en un lugar destacado.

 

Cómo elegir una agencia de traducción de buena reputación

Para garantizar que su acta de nacimiento sea traducida correctamente y con prontitud, es fundamental elegir el mejor servicio de traducción. Al seleccionar un servicio de traducción, tenga en cuenta lo siguiente:

Calificaciones: Verifique que el traductor tenga experiencia en la interpretación de documentos formales como actas de nacimiento y que estén certificados.

Precio: para asegurarse de recibir un precio razonable por su certificado de traducción de inmigración, compare los costos entre varios servicios de traducción.

Atención al cliente: busque un proveedor de traducción que responda a sus consultas y le brinde apoyo durante todo el proceso.

Las ventajas de utilizar un servicio de traducción experto

Si bien ahorrar dinero traduciendo el documento usted mismo o utilizando un servicio gratuito de traducción en Internet puede ser tentador, hacerlo puede ser peligroso. Existen varias ventajas al utilizar un servicio de traducción calificado, que incluyen:

Precisión: Los traductores calificados pueden garantizar que su traducción sea precisa y cumpla con todos los criterios de USCIS, gracias a su conocimiento y experiencia.

Ahorro de tiempo: al dejar el proceso de traducción en manos de una agencia calificada, puede liberar tiempo para concentrarse en otras tareas relacionadas con la solicitud de USCIS.

Tranquilidad: usar un servicio de traducción profesional le asegurará que su traducción es correcta y cumple con todos los criterios de USCIS.

Conclusión

Aunque puede ser difícil y llevar mucho tiempo, traducir su certificado de nacimiento para USCIS es necesario para el proceso de inmigración. Puede estar seguro de que sus documentos de traducción de inmigración son correctos, cumplen con todos los criterios de USCIS y avanzan en su búsqueda de vivir en los Estados Unidos al trabajar con una agencia de traducción acreditada.

sources blog :- https://theodysseynews.com/traduccion-de-actas-de-nacimiento-para-el-uscis/

this is footer bar ads